VICIOS DEL LENGUAJE Y PROVINCIALISMOS
DE GUATEMALA
ANTONIO BATRES JAUREGUI
1982
cecido.
Esta es una de tantas palabras que nos han
quedado del lenguaje de los conquistadores cas-
tellanos del siglo XVI. Hoy usan en la Penínsu-
la acezo.
Ya hicimos observar en el prólogo de esta obra,
que existe gran cantidad de voces relegadas al ol-
vido en España y vivas aún en América, como co-
bija por manta; chapa, por cerradura; fajar por
pegar; limeta por botella; manida, hablando de la
carne que comienza á descomponerse; paila; pa-
rarse, por ponerse en pié; pila, por fuente; y otras
que anotaremos en su lugar respectivo.
Accidentado.— Accidentes.
Accidentado quiere decir amagado de algún ac-
cidente ó que ha quedado con reliquias de él. En
la América española se usa por quebrado, frago-
so, áspero, cerril, desigual.
En vez de los accidentes del terreno, dígase la
fragosidad ó aspereza del mismo
Acial.
Llámase así entre nosotros un azote compuesto
de una vara y una correa, que va atada al extremo
de ésta.
Acialazo llamamos al golpe dado con el acial.
Acolchonado.
Debe decirse acolchado.
Acomedirse.
Lo tomamos por prestarse á hacer algún servi-
cio graciosamente.
Acomedido, lo usamos mucho por servicial, so-
lícito, y desacomedido, por lo contrario.
Ninguna de esas palabras se encuentran en el
Diccionario, ni tampoco acomedimiento por oficio-
sidad.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario